Saturday, December 11th, 2004 03:44 am
Мифологический персонаж. Не бука ли это?

Update. Леший скорее woodwose. Я имел в виду слово, а не того, кого оно описывает (денотат, а не детонант? Как это по-умному называется?)

Update. А домовые небось гоблины?
Saturday, December 11th, 2004 06:53 am (UTC)
See "Midsummer Nights Dream".
Closest to Russian "leshij"
Saturday, December 11th, 2004 08:42 am (UTC)
по-моему, чистейщей воды домовой.
Saturday, December 11th, 2004 01:27 pm (UTC)
Не знаю, как там домовые, но мы ваш день рожденья уже отмечаем. Поздравляю!
Saturday, December 11th, 2004 03:56 pm (UTC)
"A Spectre has first choice, by right,
In filling up a vacancy;
Then Phantom, Goblin, Elf, and Sprite -
If all these fail them, they invite
The nicest Ghoul that they can see.

[...]

"My father was a Brownie, Sir;
My mother was a Fairy.
The notion had occurred to her,
The children would be happier,
If they were taught to vary.

"The notion soon became a craze;
And, when it once began, she
Brought us all out in different ways -
One was a Pixy, two were Fays,
Another was a Banshee;

"The Fetch and Kelpie went to school
And gave a lot of trouble;
Next came a Poltergeist and Ghoul,
And then two Trolls (which broke the rule),
A Goblin, and a Double -

"(If that's a snuff-box on the shelf,"
He added with a yawn,
"I'll take a pinch) - next came an Elf,
And then a Phantom (that's myself),
And last, a Leprechaun.

http://www.sharebook.co.kr/carroll/fntsm10.htm#PHANTASMAGORIA
Saturday, December 11th, 2004 11:33 pm (UTC)
Спасибо! :-)
Saturday, December 11th, 2004 11:34 pm (UTC)
An impressive family! But not a single Puck, unfortunately. :-)
Sunday, December 12th, 2004 05:50 am (UTC)
Сема, с днем рождения!
Sunday, December 12th, 2004 06:42 am (UTC)
Сёма, HB2U! Радостей шоб побольше! :)
Sunday, December 12th, 2004 11:10 am (UTC)
Спасибо!
Sunday, December 12th, 2004 11:12 am (UTC)
Спасибо! Насчёт радостей надо поработать, это верно.
Sunday, December 12th, 2004 10:57 pm (UTC)
Я, собственно, к тому что в английском языке уйма всяких сверхъестественных существ, и совсем не обязательно для них есть аналог в русском. Например, elf переводится калькой с английского - эльф. А pixy? Если это не эльф, то я даже не знаю...

Ну и с днем рождения, чтоб два раза не вставать :)
Sunday, December 12th, 2004 11:45 pm (UTC)
Спасибо! Присаживайтесь. :-)

Pixy? Не знаю. Как переводится на английский Бяка?
Monday, December 13th, 2004 01:20 am (UTC)
Бяка не знаю, а бука переводится bogeyman :)