September 2017

S M T W T F S
     12
34 56789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Sunday, July 5th, 2009 01:03 pm
Мысль (или не мысль) после чтения Аввы: Может быть, стоит художественную книжку переводить два раза, один раз чтобы было точно, а второй чтобы было приятно читать. А может быть, и писать её стоит два раза.

Reply

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org