Sunday, July 5th, 2009 01:03 pm
Мысль (или не мысль) после чтения Аввы: Может быть, стоит художественную книжку переводить два раза, один раз чтобы было точно, а второй чтобы было приятно читать. А может быть, и писать её стоит два раза.
Sunday, July 5th, 2009 05:14 pm (UTC)
Это касается всего.
Например, своим заказчикам я всегда говорю, что для каждого здания нужно делать два 3d-image - "красивый" и "информативный".
Sunday, July 5th, 2009 05:51 pm (UTC)
Разумно. Один, чтобы продать; другой, чтобы сделать.
Sunday, July 5th, 2009 06:29 pm (UTC)
Это потому, что я средний визуализатор. А гениальные делают только красивые картинки, наплевав на информативность... да и на заказчика тоже.

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 06:49 pm (UTC) - Expand
Monday, July 6th, 2009 11:04 am (UTC)
...на самом деле, как вы понимаете, оба чтобы продать, конечно.

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-06 03:33 pm (UTC) - Expand
Sunday, July 5th, 2009 05:24 pm (UTC)
цитирую тебя из комментов "Видимо, многие вещи стоит переводить два раза: один раз, как правильно, а второй, чтобы было красиво. А может быть, их и писать надо два раза."

Да и прожить неплохо бы два раза - 1 раз правильно, второй приятно.
Sunday, July 5th, 2009 05:52 pm (UTC)
Или сперва приятно?
Sunday, July 5th, 2009 05:58 pm (UTC)
от хорошего отвыкать очень трудно

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 06:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tan-y.livejournal.com - 2009-07-05 06:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] 3d-object.livejournal.com - 2009-07-05 06:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] 3d-object.livejournal.com - 2009-07-05 06:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tan-y.livejournal.com - 2009-07-05 06:45 pm (UTC) - Expand
Tuesday, July 7th, 2009 03:22 am (UTC)
Сначала приятно, а потом еще приятнее.

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-07 03:30 am (UTC) - Expand
Sunday, July 5th, 2009 05:24 pm (UTC)
Я считаю, что надо переводить так, чтобы было приятно читать, а кому надо точно - пусть язык учит.
А то и так уже незачем языки учить. :(
Sunday, July 5th, 2009 05:52 pm (UTC)
Как же незачем? Читать китайский интернет!
Sunday, July 5th, 2009 05:53 pm (UTC)
а, все равно русифицируют

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 06:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] verych.livejournal.com - 2009-07-05 06:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 06:50 pm (UTC) - Expand
Sunday, July 5th, 2009 05:24 pm (UTC)
И только гении как-то умудряются совместить приятное с полезным.
Sunday, July 5th, 2009 05:53 pm (UTC)
Хорошее определение гениальности.
Sunday, July 5th, 2009 05:28 pm (UTC)
Еще В. Жуковский заметил, что

Переводчик в прозе - раб,
А казалось бы, с хуя б?
А в поэзии - соавтор.
Sunday, July 5th, 2009 05:54 pm (UTC)
Так вот, оказывается, в прозе то же самое.
Sunday, July 5th, 2009 05:36 pm (UTC)
Напиши этот пост повторно. Чтобы было точно приятно читать.
Sunday, July 5th, 2009 05:50 pm (UTC)
Он не художественный!

(no subject)

[personal profile] spamsink - 2009-07-05 05:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 06:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[personal profile] spamsink - 2009-07-05 06:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 06:51 pm (UTC) - Expand
Sunday, July 5th, 2009 06:15 pm (UTC)
Ага, и жены нужно тоже две: одна верная, а другая красивая.

(no subject)

[identity profile] kasya.livejournal.com - 2009-07-05 06:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 06:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kasya.livejournal.com - 2009-07-05 06:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] dgri.livejournal.com - 2009-07-05 07:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 07:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tan-y.livejournal.com - 2009-07-05 07:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] dgri.livejournal.com - 2009-07-05 06:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kasya.livejournal.com - 2009-07-06 02:37 am (UTC) - Expand
Sunday, July 5th, 2009 06:46 pm (UTC)
Зачем верная?

А, понял. Чтобы хвастаться перед друзьями: мол, у меня жена есть верная.

(no subject)

[identity profile] kasya.livejournal.com - 2009-07-05 06:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] dgri.livejournal.com - 2009-07-05 06:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 07:04 pm (UTC) - Expand
Sunday, July 5th, 2009 06:46 pm (UTC)
Кроме всего, иногда это еще и вопрос конгениальности.
Подстрочники Мандельштама к "Божественной комедии" прекраснее всех известных мне стихотворных переводов.
Sunday, July 5th, 2009 06:54 pm (UTC)
Ну это как бы отдельное произведение получается.

(no subject)

[identity profile] kasya.livejournal.com - 2009-07-05 06:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] cema.livejournal.com - 2009-07-05 07:05 pm (UTC) - Expand
Monday, July 6th, 2009 03:46 am (UTC)
почитал комменты, повеселился:)
Monday, July 6th, 2009 03:47 am (UTC)
почитал комменты, узнал много нового.
Monday, July 6th, 2009 07:50 am (UTC)
:-)