September 2017

S M T W T F S
     12
34 56789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Sunday, June 24th, 2007 11:52 pm
Борис Рыжий:
Я родился - доселе не верится -
в лабиринте фабричных дворов
в той стране голубиной, что делится
тыщу лет на ментов и воров.
Потому уменьшительных суффиксов
не люблю, и когда постучат
и попросят с улыбкою уксуса,
я исполню желанье ребят.

О чём речь?

Размышление. В комментариях эксперты предложили разные варианты. Получается, однозначного прочтения нет. Это не очень хороший признак.

Продолжение. Дело не только в этом. Смотрите: в остальном текст сжатый, каждое слово на месте и вбито крепко. А тут две с половиной строчки на один уксус и не вполне понятное "желанье ребят". Выходит рыхло и мутно.

По-моему, неудачное место.
Monday, June 25th, 2007 04:25 am (UTC)
Может, о том, что если попросят полчашечки уксусика, то не исполнит?
Monday, June 25th, 2007 04:30 am (UTC)
Желаньице ребятишек.

Нет, мне правда интересно. Вроде хорошее стихотворение, Никитин вон и музыку написал (довольно удачную). Эта строфа мне кажется менее интересной, но если я пойму непонятное, то вдруг она мне больше станет нравиться.
Monday, June 25th, 2007 04:32 am (UTC)
Может, это сленг тамошний? Ходить по соседям и просить "уксуса" опохмелиться?
Monday, June 25th, 2007 04:44 am (UTC)
И желание ребят, получается, опохмелиться? Нет, непохоже.
Monday, June 25th, 2007 05:14 am (UTC)
Совершенно верно.
"Уксус - спиртовой лак, политура (суррогат спиртного)"
/Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. Изд. "Края Москвы", 1992/
Monday, June 25th, 2007 06:21 am (UTC)
О нём ли речь? Или о том, что штатские (вот вроде меня) не знакомы с лагерным жаргоном, и на вопрос "сколько в камере углов" забывают посчитать уголовников? Т.е. наоборот, что и в мирной жизни некоторые используют лагерный контекст?
Monday, June 25th, 2007 07:52 am (UTC)
Возможно.

При этом от значения слова "уксус" это не зависит. Другая версия -- что уксус ребятам нужен джефа набодяжить -- раздобыли где-то эфедрина. Но и в этом случае смысл тот же -- строки о том, что вроде я на вид цивил, но по сути -- оттуда, и на вопросы и просьбы, которые нормальным людям покажутся странными, реагирую как положено. Несмотря на то, что "доселе не верится" -- вроде бы совсем стал другой.
Monday, June 25th, 2007 10:36 am (UTC)
По-моему, ясно: речь о городской жизни в рабочей окраине, где множество обывателей имеют тюремно-лагерный опыт и, соответственно, этот язык висит в воздухе, его там нельзя не знать. Он и в других стихах писал, рядом с кем прошло детство:

"Дядя Саша откинулся. Вышел во двор.
Двадцать лет отмотал: за раскруткой раскрутка.
Двадцать лет его взгляд упирался в забор,
чай грузинский ходила кидать проститутка.

— Народились, пока меня не было, бля, —
обращается к нам, улыбаясь, — засранцы!
Стариков помянуть бы, чтоб пухом земля,
но пока будет музыка, девочки, танцы.
...
Вспоминается мне этот маленький двор,
длинноносый мальчишка, что хнычет, чуть тронешь,
и на финочке Вашей красивый узор:
— Подарю тебе скоро (не вышло!), жидёныш."

http://www.vavilon.ru/metatext/ocherki/ryzhy.html
Monday, June 25th, 2007 05:38 pm (UTC)
Да, у него почти всё такое. Но тут как-то выбивается из остального текста, по чёткости, что ли, не знаю, как сказать.
Monday, June 25th, 2007 07:21 pm (UTC)
Мне кажется, что в содержательном отношении в выделенных тобой строках все вполне внятно: местные стучат в дверь и с нагло-заискивающей улыбкой просят опохмелиться. Это распространенный обычай, сам в деревне с ним сталкивался (стучат с такой просьбой не только местные деревенские, но и захожие, из окрестных). Т.е., по-моему, человек говорит о том, что жестокое детство воспитало в нем ненависть к этому фальшивому просительному сюсюканью ("братишечка", "стаканчик", и т.п.) И потому он исполнит "желанье ребят", чтоб отделаться от них.
Monday, June 25th, 2007 07:29 pm (UTC)
Разумно. Но образ не клеится.
Monday, June 25th, 2007 07:36 pm (UTC)
Вот так и происходит утрата чувства Родины :)
Тогда, увы, не знаю, как и помочь :)
Monday, June 25th, 2007 08:05 pm (UTC)
Утратил чувство родины, но не чувство языка! :-)
Monday, June 25th, 2007 08:23 pm (UTC)
Ну, раз язык при тебе, то выкарабкивайся сам :-)
Но ты же, кажется, спрашивал о содержании, а не о поэтической технике или выразительности ("О чем речь?", а не "Что тут не так?"/"Как вам понравилось?")
Tuesday, June 26th, 2007 12:06 am (UTC)
Ну да. Но, отдельно от содержания, в этом месте я чувствую некий изъян.
Wednesday, June 27th, 2007 08:39 am (UTC)
Подумал, что, возможно, изъян чувствуется потому, что на "попросят попросят с улыбкою уксуса" напрашивается инверсия на устойчивую форму "уксусная улыбка" (семантический ореол, так сказать), а содержанием эта навязчивость не оправдана.
Wednesday, June 27th, 2007 06:14 pm (UTC)
Может быть. Я так и не понял, чего мне тут не хватает.
Monday, June 25th, 2007 06:20 am (UTC)
Почему-то евангельская ассоциация. Хотя вижу, что не к месту, но упорно лезет.
Monday, June 25th, 2007 06:28 am (UTC)
У меня скорее с Есениным, но не помню цитаты вообще никакой подходящей (но я невежда и вообще мало чего помню).
Monday, June 25th, 2007 07:15 am (UTC)
Skoree uzhe Vooz i Ruf'. Tam gde:
I skazal ej Vooz: vremya obeda; pridi syuda i esh' hleb i obmakivaj kusok tvoj v uksus. I sela ona vozle zhnecov. On podal ej hleba; ona ela, naelas', i eshche ostalos'.
Tipa, priyutit siryh.

No, vse ravno, s ulybkoi be vyazhetsya...
Monday, June 25th, 2007 04:42 pm (UTC)
по-моему, речь о том, что он понимает, о чем "ребята" просят и готов исполнить их желание (даст выпить). Страна делится на ментов и воров. Он скорее со вторыми (из вторых), чем с первыми. По-моему, что будешь делать, "когда постучат" и вообще ожидание этого стука - интересная русская/российская :)(?) тема. В США, наример, такого стука не ждешь :)
Monday, June 25th, 2007 05:36 pm (UTC)
Да, похоже на то. Но тогда это очень неудачное место, раз непонятно сказано. (И два: лишние слова какие-то, при чём здесь улыбка и т.д.) Т.е. может быть, вообще и ничего, но на фоне остального стихотворения недостаточно проработано. По-моему, так.
Tuesday, June 26th, 2007 01:23 pm (UTC)
Про недостаточную отработку ничего сказать не могу, а вот про улыбку... Мне как раз кажется, что "попросят с улыбкою" - это образ. Как мне представляется, уркаганы обязательно должны просить с улыбкой. По улыбке сразу видно становится, что они уркаганы. Например, у них зубов нету. Передних. Есть еще песня про "парня в кепке и зуб золотой", но мне кажется, золотые зубы уже несовременно. Во-вторых, уркаганы просят с улыбкой, вроде как заискивающе, а на самом деле чтобы показать, то ты - блоха, и сразу понимаешь, что дальнейшее общение неотвратимо.
Tuesday, June 26th, 2007 08:37 pm (UTC)
Вполне может быть. Трудно сказать; видимо, я слишком выпал из контекста.
Thursday, July 5th, 2007 08:18 am (UTC)
Уксус используется при изготовлемнии наркотических веществ в домашних условиях. Когда просишь уксус (или там лекарство от кашля с содержанием эфедрина) у соседей, важно не запалиться - отсюда "с улыбкой".
Thursday, July 5th, 2007 07:09 pm (UTC)
Как много вариантов. Это не очень хороший признак.