In Jerusalem Post.
I always thought it remarkable how much Russian humor was suffused with a wry, self-deprecating, ironic tone both quite funny and somehow quite familiar to Americans. Later, finding versions of a number of these jokes and stories in Leo Rosten?s wonderful The Joys of Yiddish, I realized the source of the familiarity.
Plus some more profound observations.
no subject
Тем не менее, скажу, что насчёт "a small part of" левых я соглашусь, насчёт ультраконсервативных христиан мнения нет (где они такие?), а насчёт ассоциации неоконов с евреями — это несомненно так, ассоциируют и самих неоконов, и всякую ихнюю закулису.
no subject
http://www.workingforchange.com/article.cfm?ItemID=14656
А где они такие? Да вот в Белом Доме прямо и сидят, в Овальном Кабинете, за письменным столом.
no subject