Думал уже. Да и что тут думать, собственно? В тот период, когда складывалось такое словоупотребление, основа еврейской идентификации была религиозной. А сейчас это нередко приводит к путанице.
Вот в русском языке нет слова serendipity, а в английском зато, ну и какой в этом толк и смысл?
no subject
no subject
Но мне сдаётся, что кроме русского и смежных с ним, в других языках нету различных слов для евреев (этнических) и иудеев (религиозных).
А жаль.
no subject
no subject
no subject
Вот в русском языке нет слова serendipity, а в английском зато, ну и какой в этом толк и смысл?